Memaparkan catatan dengan label Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية). Papar semua catatan
Memaparkan catatan dengan label Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية). Papar semua catatan
Selasa, Mei 12, 2009
FREE DOWNLOAD, MUAT TURUN PERCUMA - محادثة / MUHADATHAH / PERBUALAN / KOMUNIKASI / DIALOG HAYYA BIL-ARABIAH RADIO IKIM.FM
pada jam:
12:12:00 PTG
mengajar kerana mahu belajar:
mykrk
Labels:
muat turun percuma,
pdf,
Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية)


Selasa, April 28, 2009
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG : لـَـمْ أ َتـَـوَقـَّـعْ : tak sangka: not suspected
pada jam:
5:41:00 PTG
mengajar kerana mahu belajar:
mykrk
Labels:
Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية)


لـَـمْ أ َتـَـوَقـَّـعْ : tak sangka: not suspected
(Situasi 1: Lama Tidak Berjumpa)
* لـَــمْ أ َرَكَ / أ َرَكِ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ
* Lama tak jumpa / nampak.
لـَــمْ : tidak
أ َرَكَ : nampak awak (L)
أ َرَكِ : nampak awak (P)
مـُــنـْــذُ : sejak, semenjak
ز َمـَــن : zaman, masa
طـَــو ِيــلٍ : lama
# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلُ / تـَــفـْــعـَــلـِــيــن َ هـُــنـَــا؟
# Awak buat apa di sini?
مـَــاذ َا : apa
تـَــفـْــعـَــلُ : awak (L) buat
تـَــفـْــعـَــلـِــيــن : awak (P) buat
هـُــنـَــا : di sini
* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا
* Saya kerja di sini.
أ َنـَــا : saya
أ َعـْــمـَــلُ : saya kerja (feel mudhari' kembali ke dhamir 'ana, saya')
هُــنـَــا : di sini
# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا
# Saya pun begitu juga.
وَ : dan
أ َنـَــا : saya
أ َيـْــضـًــا : begitu juga.
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً
* Tak sangka, kita berjumpa lagi.
لَـمْ : tidak
أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris)
نـَــلـْــتـَــقـِــيَ : kita, kami berjumpa
ثـَــانـِــيـَــةً : lagi, kedua kali.
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* لـَــمْ أ َرَكَ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ
* Lama tak jumpa / nampak.
# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلُ هـُــنـَــا؟
# Awak buat apa di sini?
* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا
* Saya kerja di sini.
# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا
# Saya pun begitu juga.
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً
* Tak sangka, kita berjumpa lagi.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* لـَــمْ أ َرَكِ مـُــنـْــذ ُ ز َمـَــن ٍ طـَــو ِيــلٍ
* Lama tak jumpa / nampak.
# مـَــاذ َا تـَــفـْــعـَــلـِــيــن َ هـُــنـَــا؟
# Awak buat apa di sini?
* أ َنـَــا أ َعـْــمـَــلُ هُــنـَــا
* Saya kerja di sini.
# وَأ َنـَــا أ َيـْــضـًــا
# Saya pun begitu juga.
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ نـَــلـْــتـَــقـِــيَ ثـَــانـِــيـَــةً
* Tak sangka, kita berjumpa lagi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 2: Meminjam Payung Sebab Hujan)
* هـَــلْ عـِــنـْــدَكَ / عـِــنـْــدَكِ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟
* Adakah awak mempunyai payung?
هـَــلْ : adakah
عـِــنـْــدَكَ : awak (L) mempunyai, ada
عـِــنـْــدَكِ : awak (P) mempunyai, ada
مـِــظـَــلـَّــة : payung
# نـَــعـَــمْ
# Ye.
* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟
* Boleh saya pinjam?
هـَــلْ : adakah
يـُــمـْــكـِــن : boleh
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris)
أ َسـْــتـَــعـِــيــرَ : saya meminjam
هـَــا : nya (payung)=> مـِــظـَــلـَّــة : payung, isim mu'annath, jika isim muzakkar guna 'هُ'
# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلْ / تـَــفـَــضـَّــلـِــى
# Sudah tentu, silakan.
بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ : sudah tentu
تـَــفـَــضـَّــلْ : silakan (L)
تـَــفـَــضـَّــلـِــى : silakan (P)
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ
* Tak sangka nak hujan hari ini.
لَـمْ : tidak
أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris)
تـُــمـْــطِــرَ : hujan
الـْــيـَــوْمَ : hari ini
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* هـَــلْ عـِــنـْــدَكَ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟
* Adakah awak mempunyai payung?
# نـَــعـَــمْ
# Ye.
* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟
* Boleh saya pinjam?
# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلْ
# Sudah tentu, silakan.
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ
* Tak sangka nak hujan hari ini.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* هـَــلْ عـِــنـْــدَكِ مـِــظـَــلـَّــة ٌ؟
* Adakah awak mempunyai payung?
# نـَــعـَــمْ
# Ye.
* هـَــلْ يـُــمـْــكـِــن ُ أ َنْ أ َسـْــتـَــعـِــيــرَهـَــا؟
* Boleh saya pinjam?
# بـِــالتـَّــا ْكـِــيــدِ، تـَــفـَــضـَّــلـِــى
# Sudah tentu, silakan.
* لَـمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنْ تـُــمـْــطِــرَ الـْــيـَــوْمَ
* Tak sangka nak hujan hari ini.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 3: Berbual Tentang Jamuan.)
* كـَــيـْــف َ كـَــانـَــت ْ الـْــوَلِــيــمـَــة ُ أ َمـْــسَ؟
* Macam mana jamuan semalam?
# جـَــيِّــدَةٌ
# Bagus
* مـَــن ْ حـَــضـَــرَ مـِــن َ الضـُّــيـُــوفِ؟
* Tetamu mana yang hadir?
# حـَــضـَــرَ الـْــجـَــمـِــيــعُ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َن ْ يـَــحـْــضـُــرَ جـَــمـِــيــعُ الضـُّــيـُــوِفِ
# Kesemuanya datang, tak sangka, semua tetamu datang.
PERBUALAN SESAMA LELAKI DAN PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN: (Sama)
------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------
(Situasi 4: Menyanyi.)
* مـَــا رَا ْيـُــكَ / رَا ْيـُــكِ فـِـى صـَــوْتـِــى؟
* Apa pendapat awak tentang suara saya?
مـَــا : apa
رَا ْيـُــكَ : pendapat awak (L)
رَا ْيـُــكِ : pendapat awak (P)
فـِـى : tentang, pada
صـَــوْتِ : صـَــوْتـِــى : suara, ى : saya
# صـَــوْتـُــَكَ / صـَــوْتـُـكِ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكَ / أ َنـَّــكِ تـُــجـِــيــدُ / تـُــجـِــيــدِيــن َ الـْــغـِــنـَــاءَ
# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.
صـَــوْتـُــَكَ : suara awak (L)
صـَــوْتـُـكِ : suara awak (P)
جـَــمـِــيــلٌ : sedap, merdu, cantik
لَـمْ : tidak
أ َتـَــوَقـَّــعْ : saya sangka
أ َنـَّــكَ : sesungguhnya awak (L)
أ َنـَّــكِ : sesungguhnya awak (P)
تـُــجـِــيــدُ : 'pandai'(L)
تـُــجـِــيــدِيــن : 'pandai' (P)
الـْــغـِــنـَــاءَ : menyanyi
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* مـَــا رَا ْيـُــكَ فـِـى صـَــوْتـِــى؟
* Apa pendapat awak tentang suara saya?
# صـَــوْتـُــَكَ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكَ تـُــجـِــيــدُ الـْــغـِــنـَــاءَ
# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* مـَــا رَا ْيـُــكِ فـِـى صـَــوْتـِــى؟
* Apa pendapat awak tentang suara saya?
# صـَــوْتـُـكِ جـَــمـِــيــلٌ. لـَــمْ أ َتـَــوَقـَّــعْ أ َنـَّــكِ تـُــجـِــيــدِيــن َ الـْــغـِــنـَــاءَ
# Suara awak sedap, tak sangka awak pandai menyanyi.
Rujukan:
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)
Rabu, April 15, 2009
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG : أ َيُّ شـَـئ : apa-apa / apa saja / 'ape-ape aje' : anything
pada jam:
8:06:00 PG
mengajar kerana mahu belajar:
mykrk
Labels:
Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية)


apa-apa, apa saja, 'ape-ape aje' : anything
****************************
(أ َيّ ُ، أ َيّ َ ، أ يِّ - ayyu, ayya, ayyi )
- baris ي berubah mengikut kedudukannya di dalam ayat)
شـَــىْءٍ
- syai'in (huruf hamzah (ء)mesti berbaris dua (tanwin) di bawah kerana شـَــىْءٍ adalah isim yang tiada ال dan kedudukan dalam ayat - mudhofun ilaih, tanda mudhofun ilaih ialah berbaris bawah)
****************************
(Situasi 1: * Lapar Sangat)
* هـَــلْ يـُــوجـَــدُ طـَــعـَــامٌ فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ؟
* Ada makanan di rumah?
هـَــلْ : Adakah
يـُــوجـَــدُ : wujud, ada
طـَــعـَــامٌ : makanan
فـِــى : di
الـْــبـَــيـْــتِ؟ : rumah?
# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ / تـُــر ِيـْــدِيــنَ أ َن ْ تـَــأ ْكـُــلَ / تـَــأ ْكـُــلـِــى؟
# Nak makan apa?
مـَــاذ َا : apa, apakah
تـُــر ِيـْــدُ : awak (L) hendak
تـُــر ِيـْــدِيــنَ : awak (P) hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris)
تـَــأ ْكـُــلَ : awak (L) makan
تـَــأ ْكـُــلـِــى : awak (P) makan
* أيّ َ شـَــىْءٍ، أ َنـَــا جـَــائـِــعٌ / جـَــائـِــعـَــة ٌجـِــدّ ًا
* Apa-apa, saya lapar sangat.
أيّ َ شـَــىْءٍ : apa-apa, apa saja, 'ape-ape aje'
أ َنـَــا : saya
جـَــائـِــعٌ : lapar (L)
جـَــائـِــعـَــة : lapar (P)
جـِــدّ ًا : sangat
# تـَــعـَــالَ / تـَــعـَــالـِــى، الطـَّــعـَــامُ جـَــاهـِــزٌ
# Datanglah, makanan dah siap.
تـَــعـَــالَ : datanglah (L)
تـَــعـَــالـِــى : datanglah (P)
الطـَّــعـَــامُ : makanan
جـَــاهـِــزٌ : sudah siap
PERBUALAN SESAMA LELAKI
* هـَــلْ يـُــوجـَــدُ طـَــعـَــامٌ فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ؟
* Ada makanan di rumah?
# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدُ أ َن ْ تـَــأ ْكـُــلَ؟
# Nak makan apa?
* أ َيَّ َ شـَــىْءٍ، أ َنـَــا جـَــائـِــعٌ جـِــدّ ًا
* Apa-apa, saya lapar sangat.
# تـَــعـَــالَ، الطـَّــعـَــامُ جـَــاهـِــزٌ
# Datanglah, makanan dah siap.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN
* هـَــلْ يـُــوجـَــدُ طـَــعـَــامٌ فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ؟
* Ada makanan di rumah?
# مـَــاذ َا تـُــر ِيـْــدِيــنَ أ َن ْ تـَــأ ْكـُــلـِــى؟
# Nak makan apa?
* أ َيَّ َ شـَــىْءٍ، أ َنـَــا جـَــائـِــعَة ٌ جـِــدّ ًا
* Apa-apa, saya lapar sangat.
# تـَــعـَــالَ، الطـَّــعـَــامُ جـَــاهـِــزٌ
# Datanglah, makanan dah siap.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 2: Pembeli dan penjual)
* أ ُر ِيــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِيَ هـَــدِيـَّــة ً لا ِبـْــنـَــتـِــى
* Saya hendak beli hadiah untuk anak perempuan saya.
أ ُر ِيــدُ : saya hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris)
أ َشـْــتـَــر ِيَ : saya beli
هـَــدِيـَّــة : hadiah
لا ِبـْــنـَــتـِــى : untuk anak perempuan saya
(لِ : untuk, ابـْــنـَــتِ : anak perempuan, ى : saya)
# مـَــاذ َا تـُــر ِيــدُ / تـُــر ِيــدِيــنَ؟
# Nak apa?
مـَــاذ َا : apa, apakah
تـُــر ِيــدُ : awak (L) hendak
تـُــر ِيــدِيــنَ : awak (P) hendak
* أ َيَّ َ شـَــىْءٍ مـُــنـَــسـِــبٍ
* Apa-apa yang sesuai.
أ َيَّ َ شـَــىْءٍ : apa-apa, apa saja, 'ape-ape aje'
مـُــنـَــسـِــبٍ : sesuai, yang sesuai
# هـَــلْ تـُــر ِيــدُ / تـُــر ِيــدِيــنَ لـُــعـْــبـَــة ً؟
# Nak mainan?
هـَــلْ : adakah
تـُــر ِيــدُ : awak (L) hendak
تـُــر ِيــدِيــنَ : awak (P) hendak
لـُــعـْــبـَــةً : mainan
* يـُــمـْــكـِــنُ
* Boleh.
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ ُر ِيــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِيَ هـَــدِيـَّــة ً لا ِبـْــنـَــتـِــى
* Saya hendak beli hadiah untuk anak perempuan saya.
# مـَــاذ َا تـُــر ِيــدُ؟
# Nak apa?
* أ َيَّ َ شـَــىْءٍ مـُــنـَــسـِــبٍ
* Apa-apa yang sesuai.
# هـَــلْ تـُــر ِيــدُ لـُــعـْــبـَــة ً؟
# Nak mainan?
* يـُــمـْــكـِــنُ
* Boleh.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ ُر ِيــدُ أ َنْ أ َشـْــتـَــر ِيَ هـَــدِيـَّــة ً لا ِبـْــنـَــتـِــى
* Saya hendak beli hadiah untuk anak perempuan saya.
# مـَــاذ َا تـُــر ِيــدِيــنَ؟
# Nak apa?
* أ َيَّ َ شـَــىْءٍ مـُــنـَــسـِــبٍ
* Apa-apa yang sesuai.
# هـَــلْ تـُــر ِيـْـدِيـْـنَ لـُــعـْــبـَــة ً؟
# Nak mainan?
* يـُــمـْــكـِــنُ
* Boleh.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 3: # Ada Urusan Penting)
* إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبُ / تـَــذ ْهـَــبـِــيـْـنَ؟
* Ke mana awak hendak pergi?
إ ِلـَــى : ke
أ َيـْــنَ : mana
تـَــذ ْهـَــبُ : awak (L) pergi
تـَــذ ْهـَــبـِــيْــنَ : awak (P) pergi
# سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
# Saya akan kembali setengah jam lagi.
سـَــأ َعـُــودُ : saya akan kembali
(سـَــ : akan, أ َعـُــودُ : saya kembali)
بـَــعـْــدَ : selepas
نـِــصـْــفِ : setengah
سـَــاعـَــةٍ : jam
* هـَــلْ تـَــتـْــرُكـُــنـِــى / تـَــتـْــرُكـِــيـْـنـَــنـِــى وَحـْــدِى؟
* Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?
هـَــلْ : adakah
تـَــتـْــرُكـُــنـِــى : awak (L) tinggalkan saya
(تـَــتـْــرُكـُــ : awak (L) tinggalkan, نـِــى : saya)
تـَــتـْــرُكـِــيْــنـَــنـِــى : awak (P) tinggalkan saya
(تـَــتـْــرُكـِــيْــنـَــ : awak (P) tinggalkan, نـِــى : saya)
وَحـْــدِى : berseorangan, seorang diri, 'sorang-sorang'
# لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ، اتـّـَــصـِــلْ / اتـَّـَــصـِــلـِــى بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ
# Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.
لـَــن : tidak akan
أ َتـَــأ َخـَّــرَ : saya lama, saya lewat
اتـَّـَــصـِــلْ : awak (L) hubungi
اتـَّـَــصـِــلـِــى : awak (P) hubungi
بـِــى : saya, dengan saya
(perkataan اتـَّـَــصـِــلْ / اتـَّـَــصـِــلـِــى hendaklah disambung dengan بـِــى - hubungi saya)
إ ِذ َا : jika, apabila
حـَــدَثَ : berlaku
أ َيّ ُ شـَــيْءٍ : apa-apa, apa saja, 'ape-ape aje'
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبُ؟
* Ke mana awak hendak pergi?
# سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
# Saya akan kembali setengah jam lagi.
* هـَــلْ تـَــتـْــرُكـُــنـِــى وَحـْــدِى؟
* Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?
# لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ، ا تـّـَــصـِــلْ بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ
# Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* إ ِلـَــى أ َيـْــنَ تـَــذ ْهـَــبـِــيـْـنَ؟
* Ke mana awak hendak pergi?
# سـَــأ َعـُــودُ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
# Saya akan kembali setengah jam lagi.
* هـَــلْ تـَــتـْــرُكـِــيـْـنـَــنـِــى وَحـْــدِى؟
* Awak hendak tinggalkan saya berseorangan?
# لـَــن ْ أ َتـَــأ َخـَّــرَ، اتـّـَــصـِــلـِــى بـِــى إ ِذ َا حـَــدَثَ أ َيّ ُ شـَــيْءٍ
# Saya tidak akan lama, telefonlah saya jika apa-apa berlaku.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 4: * Diminta Berucap Sepatah Dua Kata)
* مـَــاذ َا أ َقـُــولُ؟ أ َنـَــا غـَــيـْــرُ مـُــسـْــتـَــعـِــدّ ٌ / مـُــسـْــتـَــعـِــدّ َةٌ
* Saya nak cakap apa? Saya tidak bersedia.
مـَــاذ َا : apa
أ َقـُــولُ : saya cakap
أ َنـَــا : saya
غـَــيـْــرُ : tidak
مـُــسـْــتـَــعـِــدٌّ : bersedia (L)
مـُــسـْــتـَــعـِــدَّ َةٌ : bersedia (P)
# لاَ بـَــأ ْسَ، قـُــلْ / قـُــولـِـى أ َيّ َ شـَــيْءٍ
# Tidak mengapa, cakaplah apa-apa.
لاَ بـَــأ ْسَ : tidak mengapa
قـُــلْ : cakaplah (L)
قـُــولـِـى : cakaplah (P)
أ َيَّ َ شـَــيْءٍ : apa-apa, apa saja, 'ape-ape aje'
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* مـَــاذ َا أ َقـُــولُ؟ أ َنـَــا غـَــيـْــرُ مـُــسـْــتـَــعـِــدٌّ
* Saya nak cakap apa? Saya tidak bersedia.
# لاَ بـَــأ ْسَ، قـُــلْ أ َيََّ َ شـَــيْءٍ
# Tidak mengapa, cakaplah apa-apa.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* مـَــاذ َا أ َقـُــولُ؟ أ َنـَــا غـَــيـْــرُ مـُــسـْــتـَــعـِــدَّ َةٌ
* Saya nak cakap apa? Saya tidak bersedia.
# لاَ بـَــأ ْسَ، قـُــولـِـى أ َيََّ َ شـَــيْءٍ
# Tidak mengapa, cakaplah apa-apa.
Rujukan:
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Pn. Mona Jasman dan Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)
HAKCIPTA TERPELIHARA: Mykrk
Khamis, Mac 12, 2009
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG : بـِـسـُـرْعـَـةٍ : cepat : quickly : fast
pada jam:
8:55:00 PG
mengajar kerana mahu belajar:
mykrk
Labels:
Perbualan B.Arab IKIM (Hayya bil-Arabiah-هيا بالعربية)


بـِـسـُـرْعـَـةٍ : cepat : quickly : fast
(Situasi 1: # Belum Tidur Lagi)
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الـْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَـنـَــمْ / تـَــنـَــامـِــى حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?
الــسـَّــاعـَــة : pukul
الآنَ : sekarang
الْــعـَــاشـِــرَة : sepuluh.
لـِــمـَــاذ َا : mengapa
لــَــمْ : tak, tidak
تـَـنـَــمْ : tidur (L)
تـَــنـَــامـِــى : tidur (P)
حـَــتـَّــى : sampai, sehingga
الآنَ : sekarang
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
أ ُر ِيـْــدُ : saya hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris))
أ ُشـَــاهـِــدَ : menonton
الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ : televisyen
* نـَــمْ / نـَــامـِــى بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).
نـَــمْ : tidurlah (L)
نـَــامـِــى : tidurlah (P)
بـِــسـُــرْعـَـةٍ : cepat.
غـَــدًا : esok
لـَـدَيـْــنـَــا : kita ada
~(لــَــدَى : di sisi, ada, نــَــا : kita)~
عـَــمـَــلٌ : kerja
فـِــى : pada
الــصـَّــبـَــاحِ : awal pagi (pagi buta)
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَـنـَــمْ حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
* نـَــمْ بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* الــسـَّــاعـَــة ُ الآنَ الْــعـَــاشـِــرَة ُ. لـِــمـَــاذ َا لـَــمْ تـَــنـَــامـِــى حـَــتـَّــى الآنَ؟
* Sekarang pukul sepuluh. Mengapa tak tidur sampai sekarang?
# أ ُر ِيـْــدُ أ َن ْ أ ُشـَــاهـِــدَ الــتـِّـلـِــفـِــز ْيـُــوْنَ
# Saya hendak menonton televisyen.
* نـَــامـِــى بـِــسـُــرْعـَـةٍ. غـَــدًا لـَـدَيـْــنـَــا عـَــمـَــلٌ فـِــى الــصـَّــبـَــاحِ
* Tidurlah cepat. Esok kita ada kerja pada awal pagi (pagi buta).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 2: * Minta Diri)
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
أ ُر ِيـْــدُ : saya hendak
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris))
أ َرْجـِــعَ : balik
الآنَ : sekarang
لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسْ / إ ِجـْــلـِــسـِــى قــَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـْــنـَــا / دَعـِــيـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
لـِــمـَــاذ َا؟ : kenapa?
إ ِجـْــلـِــسْ : duduklah (L)
إ ِجـْــلـِــسـِــى : duduklah (P)
قـَــلـِــيـْــلاً : sekejap
مـَــعـِــى : bersama saya
~(مـَــعَ : bersama, ى : saya)~
دَعـْــنـَــا : biarlah kita (L)
~(دَعـْ : biarlah (L), نـَــا : kita)~
دَعـِــيـْــنـَــا : biarlah kita (P)
~(دَعـِــىْ : biarlah (P), نـَــا : kita)~
نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ : kita bersembang (feel mudhari' kembali kepada dhamir نـَــحـْــنُ - kita, kami)
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.
يـَــجـِــبُ : saya mesti
أ َنْ : (tiada makna, fungsinya menggabungkan 2 perkataan (seperti 'to' dalam B.Inggeris))
أ َرْجـِــعَ : balik
بـِــسـُــرْعـَــةٍ : cepat
أ َبـِــى : Ayah saya
~(أ َبٌ : ayah, ى: saya)~
سـَــيـَــصـِــلُ : akan sampai
~(سـَــ : akan, يـَــصـِــلُ : sampai)~
مـِــنْ : dari
الـْــقـَــرْيـَــةِ : kampung
بـَــعـْــدَ : selepas
نـِــصـْــفِ : setengah
سـَــاعـَــةٍ : jam
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
# لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسْ قـَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ ُر ِيـْــدُ أ َن أ َرْجـِــعَ الآنَ
* Saya hendak balik sekarang.
# لـِــمـَــاذ َا؟ إ ِجـْــلـِــسـِــى قـَــلـِــيـْــلاً مـَــعـِــى. دَعـِــيـْــنـَــا نـَــتـَــكـَــلـَّــمَ
# Kenapa? Duduklah sekejap bersama saya. Biarlah kita bersembang.
* يـَــجـِــبُ أ َن ْ أ َرْجـِــعَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. أ َبـِــى سـَــيـَــصـِــلُ مـِــن َ الـْــقـَــرْيـَــةِ بـَــعـْــدَ نـِــصـْــفِ سـَــاعـَــةٍ
* Saya mesti balik cepat. Ayah saya akan sampai dari kampung setengah jam lagi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 3: # Lambat Pergi Kerja)
* أ َيـْــن َ أ َنـْــت َ / أ َنـْــتِ؟
* Di mana awak?
أ َيـْــن : di mana
أ َنـْــتَ : awak (L)
أ َنـْــتِ : awak (P)
# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
# Saya di rumah.
أ َنـَــا : saya
فـِــى : di
الـْــبـَــيـْــتِ : rumah
* هـَــلْ تـَــأ ْتـِــى / تـَــا ْتـِــيـْــنَ إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟
* Adakah awak datang kerja hari ini?
هـَــلْ : adakah
تـَــا ْتـِــى : awak (L) datang
تـَــا ْتـِــيـْــنَ : awak (P) datang
إ ِلـَــى : ke
الـْــعـَــمـَــلِ : kerja
الـْــيـَــوْمَ؟ : hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
نـَــعـَــمْ : ye
وَ : dan
لـَـٰـكـِـنْ : tetapi
بـَــعـْــدَ : selepas
الــظـُّــهـْــرِ : Zuhur
* تـَــعـَــالَ / تـَــعـَــالـِــى بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ / عـَــنـْــكِ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!
تـَــعـَــالَ : datanglah (L)
تـَــعـَــالـِــى : datanglah (P)
بـِــسـُــرْعـَــةٍ : cepat
الـْــمـُـدِيـْــرُ : bos, ketua
يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ : mencari awak (L)
~(يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْ : mencari, كَ : awak (L))~
يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكِ : mencari awak (P)
~(يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْ : mencari, كِ : awak (P))~
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ َيـْــن َ أ َنـْــت َ؟
* Di mana awak?
# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
* هـَــلْ تـَــا ْتـِــى إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟
* Adakah awak datang kerja hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
* تـَــعـَــالَ بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ َيـْــن َ أ َنـْــتِ؟
* Di mana awak?
# أ َنـَــا فـِــى الـْــبـَــيـْــتِ
# Saya di rumah.
* هـَــلْ تـَــا ْتـِــيـْــنَ إ ِلـَــى الـْــعـَــمـَــل ِ الـْــيـَــوْمَ؟
* Adakah awak datang kerja hari ini?
# نـَــعـَــمْ، وَلـَـٰـكـِـنْ بـَــعـْــدَ الــظـُّــهـْــرِ
# Ye, tetapi selepas Zuhur.
* تـَــعـَــالـِــى بـِــسـُــرْعـَــةٍ. الـْــمـُـدِيـْــرُ يـَــبـْــحـَــث ُ عـَــنـْــكَ
* Datang cepat, bos sedang mencari awak!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 4: Bulan Ramadhan Datang Lagi)
* اِقـْــتـَــرَبَ شـَــهـْــرُ رَمـَــضـَــانَ
* Bulan Ramadhan hampir tiba.
اِقـْــتـَــرَبَ : hampir tiba
شـَــهـْــرُ : bulan
رَمـَــضـَــانَ : Ramadhan
# نـَــعـَــمْ، الـْــوَقـْــت ُ يـَــمـُــرُّ بـِــسـُـرْعـَــةٍ
# Ye, masa berlalu dengan cepat.
نـَــعـَــمْ : ye
الـْــوَقـْــت : masa, waktu
يـَــمـُــرُّ : berlalu
بـِــسـُـرْعـَــةٍ : dengan cepat
*** Tiada perubahan bentuk perkataan samada pengucapnya lelaki atau perempuan.
هَيَّا بـِالـْعَرَبـِـيـَّــةِ Radio IKIM.FM (Ustaz Dr. Majdi bin Hj. Ibrahim)
Langgan:
Catatan (Atom)