Isnin, November 24, 2008
GALERI: Alam Semesta : الطـَّـبـِـيـعـَـة ُ / عالم سمستا
Perkataan يـَهـَبُ الرِّيحُ sepatutnya تـَهـَـبُ الرِّيحُ kerana الرِّيحُ mu'annath - mykrk (atau tanyakan kepada yang lebih arif).
Bukan bermaksud sudah pandai sangat lalu mencari-cari salah orang, tetapi kita sama-sama belajar, ok.
Rujukan:
Majalah ana MUSLiM. Edisi 29. Kuala Lumpur: Blue-T Publication Sdn. Bhd. m.s 65.
GALERI: Cuaca : الطـَّقـْـسُ / چواچا
* Sila klik gambar untuk melihat dengan lebih jelas.
Rujukan:
Majalah ana MUSLiM. Edisi 9. Kuala Lumpur: Blue-T Publication Sdn. Bhd. m.s 45.
Sabtu, November 22, 2008
VIDEO: Enjit-enjit Semut
Biar mati anak, jangan mati adat? Oh, tidak.
Adat yang selari dengan cara hidup yang Rasulullah s.a.w ajarkan, teruskanlah dan niatkan 'kerana Allah' - ia akan menjadi ibadat yang berpahala.
Adat yang bertentangan / tidak selari dengan Al-Qur'an dan sunnah, tinggalkanlah.
Orang Arab dan orang 'Ajam' -(bukan berbangsa Arab) sama darjatnya di sisi Allah S.W.T.
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
إ ِن َّ أ َكـْــرَمـَــكـُــمْ عـِــنـْــدَ اللهِ أ َتـْـقـَــاكـُــمْ
صدق الله العظيم
"Sesungguhnya orang yang lebih mulia di kalangan kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih takwanya"
VIDEO: اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: ز َوْجـَـتـِـى : zawjati : isteriku : my wife
Lagu ni selalu kedengaran dari radio IKIM.FM........ la.... ingat apa maknanya...... isteriku.....
Isnin, November 17, 2008
نحو/NAHU: Pelajaran 3: Contoh Dan Penerangan مـُــذ َكـَــر وَمُــؤَنـَّــثٍ (Lelaki / Jantan, Perempuan / Betina)
ISIM TERBAHAGI KEPADA:
1. Muzakkar مـُــذ َكـَّــر (lelaki / jantan)
2. Mu'annath مُــؤَنـَّــثٍ (perempuan / betina)
Berdasarkan pemerhatian terhadap contoh-ccontoh tersebut, dapat kita simpulkan bahawa terdapat;
1. Contoh muzakkar مـُــذ َكـَّــر (lelaki / jantan)
أ َبـُــو بـَكـْـر كـَــان َ خـَــيـْــرَ مـِـثـَــال ٍ فـِى الــصـداقة
(Abu Bakar r.a adalah contoh terbaik dalam persahabatan)
Contoh-contoh lain: http://belajar-bahasa-arab-mykrk.blogspot.com/2008/11/bahasa-pelajaran-1-kamus.html
************************************************************************
2. Contoh mu'annath مُــؤَنـَّــثٍ (perempuan / betina)
Tanda-tanda yang menunjukkan perkataan tersebut mu'annath ialah samada:
i. Huruf ta marbutah (تاء مربوطة) iaitu huruf 'ta bulat': (paling banyak digunakan)
عـَـائِشـَـة ُ أ ُمُّ الـْـمُـؤ ْمـِــنـِـيـْــنَ كـَــانـَـت ْ مـصـدر الـفــتوى
(Aisyah ummul mukminin merupakan tempat rujukan - untuk mendapat fatwa)
ii. Alif maqsurah (الف مقصورة) iaitu 'alif bengkok' atau huruf ya tanpa titik:
لـَــيـْــلـَى الـــعـَــامـِــريـَّـــة امـْــرأ َة ٌ فـاضــِـلـَــة
(Laila Al-'Amiriyah perempuan yang baik / berbakti / berjasa)
iii. Alif mamdudah (الف ممدودة) iaitu perkataan yang diakhiri dengan huruf alif tambahan dan hamzah:
أ َسـْــمــاءُ بـِــنـْــت أ َبـِــى بــَــكْــر خـَــيـْــر مـِــثـَــال لِـلــمـرأةِ الـْــمـُــؤ ْ مـِـنـَــةِ
(Asma' binti Abu Bakar sebaik-baik teladan bagi wanita beriman)
Walau bagaimanapun:
************************************************************************
Kadang-kala perkataan itu sebenarnya mua'annath tetapi tiada langsung tanda-tanda mu'annath.
Contoh :هـِــنـْــدُ ز َوْجـَــة أ َبـِــى سـُفـْــيَــان فـَــعـَــلـَــت ْ فـعــلــة شــنعــاء
(Hindun isteri Abu Sufyan telah melakukan perbuatan yang amat buruk / keji)
Hindun ialah nama orang perempuan.
Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath ma'nawiy (مؤنث معنوى).
Contoh-contoh lain:
ز َيـْـنـَـب : Zainab - nama orang perempuan.
أ ُمٌّ: ibu, emak - tentulah orang perempuan kan!
حـَــائـِـضٌ : orang yang haidh - lelaki ada haidh ke? huhu. Ha! Ada teka-teki... banyak-banyak binatang, binatang aaaaapa yang keluar hed?..... orang utan? Ikan paus????? Jawapannya dlm pelajaran Nahu akan datang.
سـُــعـَــاد : nama orang perempuan (orang Arab biasalah, Melayu jarang dengar)
Sebaliknya:
************************************************************************
Kadang-kala wujud tanda mu'annath (huruf ta bulat contohnya) tetapi perkataan itu sebenarnya muzakkar (lelaki / jantan).
eh, macam mana nak kenal? Oh, senang je nak kenal, kalau dah nama Hamzah! Perempuan ke tu?.........ha'a, la..... Waduh-waduh..... kena lagi!
Contoh:حـَــمْــزة عـم الـرسـول اسْــتـُـشــْــهــد فـى غـزوة أحــد
(Hamzah, bapa saudara Rasulullah s.a.w. syahid di dalam Peperangan Uhud)
Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath lafziy (مؤنث لفظى)
Contoh lain:طـَـلـْــحـَة - nama orang lelaki / sahabat Nabi r.a
************************************************************************
Ada juga perkataan yang mu'annath (perempuan / betina) tetapi- bukan hakiki - cuma dari segi 'perbuatannya' - ketika memerhatikannya di dalam ayat, seperti feel atau dhamir ( هــذه، ها، كِ ) dan lain-lain, bukannya( هُ ، هــذا، كَ ) yang 'kembali' kepadanya adalah mu'annath.
(Untuk mengenal pasti memerlukan banyak pembacaan).
Contoh:
الشــَّــــمـس آية من آيـات اللهِ
(Matahari adalah salah satu daripada tanda-tanda kebesaran Allah)
Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath majazi (مؤنث مجازى)
Contoh-contoh lain:
أ َرْض - tanah
ر ِيـْــحٌ - angin
ثـُــرَيـَّـا - bintang
جـَــهـَــنـَّــم - 'nama neraka'
ahaks, jangan marahlah orang perempuan! Macam nama-nama angin puting beliung kan semuanya dinamakan dengan nama perempuan? Ha, orang Arab pun lebih kurang macam tu jugaklah gamaknya......... sabo jelah!
الـْـجـَــار - jiran
عـَــيـْــن - mata (anggota badan yang 'sepasang')
كـَــتـِــف - bahu (anggota badan yang 'sepasang')
أ ُذ ُن - telinga (anggota badan yang 'sepasang')
ر ِجـْــلٌ - kaki (anggota badan yang sepasang)
Link berkaitan:
http://www.geocities.com/lidah_arab/pelajaran1.html
http://muslim.or.id/badar/bahasa-arab-dasar-13-mudzakkar-muannats.html/
Tamrin / Latihan
Rujukan:
1. زكي على سويلم وعبد السميع محمد السنباطى . تيسير النحو للصف الأول الأعدادى قدح دار الأمان : الناشر سنديرين برحد بمليزيا (بإذن رئيس قطاع المعاهد بالأزهر الشريف) ص. ٩١
2. جمال الدين محمد بن عبد الله بن مالك رحمهما الله . شرح ابن عقيل على اللالفية. سنقافوره وفينغ : مكــــتبة ومطبعة سليمان مرعى . ص.١٦٨-١٦٩
3. محمد إدريس عبد الرءوف المربوى . ربيع الثانى ١٣٥٤ ه . قاموس ادريس المربوى عربى – ملايو . بيروت : دار الفكر
Jumaat, November 14, 2008
اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 2 : ذ َ ٰ لـِـكَ : itu, وَ : dan
Contoh;
Kamus:
الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها (الجزء الأول). المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة
Isnin, November 10, 2008
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG : بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : Dengan Mudah
(Situasi 1: 2 Sahabat yang hendak belajar Bahasa Arab)
* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.
الـلـُّــغـَّــة : Bahasa
الـْـعَــرَبـِـيـَّـة : Arab
صـَــعـْـبـَـةٌ : susah
# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.
كـُـلُّ : Semua
اللـُّــغـَـــاتِ : bahasa (bahasa-bahasa)- plural / jamak / جمع
(الـلـُّــغـَّــة) : bahasa - singular / mufrad / مفرد
Dalam Bahasa Melayu pula cukup disebut 'semua bahasa' atau 'bahasa-bahasa' bukan 'semua bahasa-bahasa'
صـَــعـْـبـَـةٌ : susah
* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?
كـَــيـْـف : Bagaimana
أ َتـَــعـَـلـَّـمُ : saya nak belajar (saya belajar)
الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟ : Bahasa Arab? (الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة)
# مـَــار ِسـْــهـَــا / مـَــار ِسـِــيـْـهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا / وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.
مـَــار ِسـْــهـَــا : Praktikkanlah ia
(مـَــار ِسـْ : Praktikkanlah (L), هـَــا : ia - B.Arab)
مـَــار ِسـِــيـْـهـَــا : Praktikkanlah ia
(مـَــار ِسـِــيـْـ : Praktikkanlah (P), هـَــا : ia - B.Arab)
بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار : selalu / sentiasa
وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا : dan awak akan mempelajarinya (L)
~ (وَ : dan, سـَــ : akan, تـَتـَـعَــلـَّــمُــ : awak (L) mempelajari, هـَــا : nya)~
وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا : dan awak akan mempelajarinya (P)
~ (وَ : dan, سـَــ : akan, تـَتـَـعَــلـَّــمِــيـْـنَ : awak (P) mempelajari, هـَــا : nya)~
بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.
# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.
* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?
# مـَــار ِسـْــهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.
# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.
* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?
# مـَــار ِسِــيـْـهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 2: Bayar bil)
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.
أ ُر ِيـْـدُ : Saya hendak
أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris)
أ َذ ْهـَـبَ : pergi (saya pergi)
إ ِلـَــى : ke
مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ : pejabat pos / post office.
(مَـكـْــتـَـب : pejabat / office, الـْــبـَــر ِيـْـدِ : pos / post)
# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.
أ ُر ِيـْـدُ : Saya hendak
أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris
أ ُسـَــدِّدَ : membayar (saya membayar)
الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ : bil-bil - plural / jamak /جـَـمع
(الـْــفـَــتـُـورَة) : bil - singular / mufrad / مـُـفـْـرَد
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّد َ / تـُـسـَــدِّدِى الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.
يـُــمـْــكـِــن : Mungkin
أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris
تـُـسـَــدِّدَ : awak membayar (L)
تـُـسـَــدَّدِى : awak membayar (P)
الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ : bil-bil - plural / jamak /جـَـمع
(الـْــفـَــتـُـورَة) : bil - singular / mufrad / مـُـفـْـرَد
بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)
عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق : melalui
(عـَـن : dari / daripada, طـَـر ِيـْـق : jalan = melalui)
الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ : internet
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.
# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.
# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّدِى الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 3: Mencari peluang kerja)
* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?
هـَــل : Adakah
يـُــوجـَــدُ : ada
هُـنـَـا : di sini
عـَــمَــل : kerja
شـَــاغـِــرٌ : kosong?
# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبْ / إ ِذ ْهـَــبـِى إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدُ / سـَــتـَــجـِــدِيـْــن َ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja dengan mudah.
فـُــرَسُ : Peluang-peluang - plural / jamak /جـَـمع
الـْــعـَــمـَــلُ : kerja
هـُـنـَــا : di sini
قـَــلـِــلـَــةٌ : sedikit
إ ِذ ْهـَــبْ : Pergilah (L)
إ ِذ ْهـَــبـِى : Pergilah (P)
إ ِلـَــى : ke
الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ : ibu kota
سـَــتـَــجـِــدُ : Awak akan dapat (L)
~ سـَــ : akan, تـَــجـِــدُ : awak dapat (L) ~
سـَــتـَــجـِــدِيـْــن : Awak akan dapat (P)
~ سـَــ : akan, تـَــجـِــدِيـْــن : awak dapat (P) ~
عـَــمـَـلاً : kerja
بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)
PERBUALAN SESAMA LELAKI:
* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?
# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبْ إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدُ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja dengan mudah.
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?
# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبـِـى إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدِيـْــن َ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja dengan mudah.
هـَــل ِ الـْــبـَــحـْــث ُ عـَــن ْ عـُــنـْــوَان ِ بـَــيـْــتـِــى صـَــعـْــبٌ؟
Adakah mencari alamat rumah saya susah?
هـَــل : Adakah
الـْــبـَــحـْــث : mencari
عـَــن : (tentang)
عـُــنـْــوَان : alamat
بـَــيـْــتـِــى : rumah saya
~ بـَــيـْــتـِ : rumah, ــى : saya ~
صـَــعـْــبٌ؟ : susah?
لاَ، جـِــئـْــت ُ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
Tidak, saya datang dengan mudah.
لاَ : Tidak
جـِــئـْــتُ : saya datang
~ جـِــئـْــ : datang, تُ : saya ~
بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)
PERBUALAN SESAMA LELAKI @ SESAMA PEREMPUAN: (tiada perbezaan)
هـَــل ِ الـْــبـَــحـْــث ُ عـَــن ْ عـُــنـْــوَان ِ بـَــيـْــتـِــى صـَــعـْــبٌ؟
Adakah mencari alamat rumah saya susah?
لاَ، جـِــئـْــت ُ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
Tidak, saya datang dengan mudah.
Rujukan : هَيَّا بِالـْعَرَبـِـيَّـةِ radio IKIM.FM. (Ustaz Dr. Majdi Hj. Ibrahim)
http://www.ikim.gov.my/ikim.fm/
(sebahagian catatan asal oleh pelajar tua....,yang nak jadik muda balik....ops, yang nak jadi pandai baliks!)
Sabtu, November 08, 2008
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas :لـَـيـْـلـَـة ٌ سـَـعـِـيـْـدَة : Selamat Malam : Good Night
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
Greetings (Peace be upon you)
& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa 'alaikumussalam! (Dan keselamatan pula atasmu!)
@ لـَـيـْـلـَـتـُـكـُـمْ سـَـعـِـيـْـدَة
Selamat Malam!
Good night
& سـَـعـِـيـْدَة ٌ مُـبـَـارَكـَـة
Selamat Malam! (Malam yang penuh berkah, Insya Allah!)
@ كـَـيـْـف َ وَجـَـدْت َ الـْـعـَـمَــلَ فـِــى هَـٰـذ َا الـْـيـَـوْمِ؟
Bagaimana pekerjaan awak hari ini?
& مُــتـْــعِــبٌ قـَــلِــيـْـلاً، ِلأ َنـَّـهُ كـَـثـِــيـْــرٌ
Sedikit meletihkan, kerana ianya banyak.
@ سـَـأ َكـُـوْنُ مــسـْــرُورٌ بـِــلِــقـَــائِــكَ غـَــدًا
Saya akan senang berjumpa dengan awak esok!
& إن ْ شـَــاءَ اللهُ
InsyaAllah! (Mudah-mudahan Allah menghendakinya!)
God willing
Rujukan:
Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 4-5.
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas : مـَـسـَـاءُ الـْـخـَـيـْـرِ: Selamat Petang : Good Evening
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa’alaikumssalam! (Dan keselamatan pula atasmu!)
& مَـسـَـاءُ الـْـنـُـور
Selamat Petang! (Petang yang penuh kebaikan!)
@ كـَـيـْـفَ كـُـلُّ شـَـىْءٍ عـِـنـْـدَكَ؟
Bagaimana segala sesuatu padamu?
& عـَـالٍ ، وَشـُـكـْـرًا
Sangat baik, terimakasih!
وَأ َنـْـتَ؟
Dan bagaimana pula dengan awak?
@ وَأ َنـَـا كـَـذ َالِــكَ
Dan saya demikian pula..
& فـَـرْحـَـانٌ بـِـمُـقـَـابَـلـَـتـِكَ مَـرَّة ً أ ُخـْـرَى
Gembira bila dapat jumpa dengan awak kembali!
@ إن ْ شـَــاءَ اللهُ
Insya Allah! (Semoga Allah menghendaki nya!)
Rujukan:
Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 3-4.
محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas : نـَـهـَـارُكَ سـَـعـِـيـْدٌ : Selamat Siang : Good Day
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa 'alaikumussalam! (Dan keselamatan pula untukmu!)
@ كـَـيـْـفَ الـْـحـَـيـَـاةُ عـِـنـْـدَكِ؟
Bagaimana keadaan awak sekarang?
& الـْـحـَـيـَـاةُ عـَـلـَـى مـَـا يـُـرَامُ، وَشـُـكـْـرًا
Keadaan saya sebagaimana biasanya, terimakasih!
وَكـَـيـْـفَ حـَـيـَـاتـُـكَ؟
Dan bagaimana pula keadaan awak?
@ عـَـلـَـى أ َحْــسـَـن مـَـا يـُـرَامُ، وَشـُـكـْـرًا
Keadaan saya sangat baik sekali, terimakasih!
& سـَـعِــيـْـدٌ بـِـمُـقـَـابَـلـَـتـِكَ
Senang berjumpa dengan awak!
@ أ َنـَـا كـَـذ َالِــكَ
Saya demikian pula.
Rujukan:
Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 2-3.