Isnin, November 24, 2008

GALERI: Alam Semesta : الطـَّـبـِـيـعـَـة ُ / عالم سمستا

* Sila klik gambar untuk melihat dengan lebih jelas.

Perkataan يـَهـَبُ الرِّيحُ sepatutnya تـَهـَـبُ الرِّيحُ kerana الرِّيحُ mu'annath - mykrk (atau tanyakan kepada yang lebih arif).
Bukan bermaksud sudah pandai sangat lalu mencari-cari salah orang, tetapi kita sama-sama belajar, ok.Talking Through

Rujukan:
Majalah ana MUSLiM. Edisi 29. Kuala Lumpur: Blue-T Publication Sdn. Bhd. m.s 65.

GALERI: Cuaca : الطـَّقـْـسُ / چواچا


* Sila klik gambar untuk melihat dengan lebih jelas.

Rujukan:
Majalah ana MUSLiM. Edisi 9. Kuala Lumpur: Blue-T Publication Sdn. Bhd. m.s 45.

Sabtu, November 22, 2008

VIDEO: Enjit-enjit Semut

Biar mati anak, jangan mati adat? Oh, tidak.

Adat yang selari dengan cara hidup yang Rasulullah s.a.w ajarkan, teruskanlah dan niatkan 'kerana Allah' - ia akan menjadi ibadat yang berpahala.

Adat yang bertentangan / tidak selari dengan Al-Qur'an dan sunnah, tinggalkanlah.

Orang Arab dan orang 'Ajam' -(bukan berbangsa Arab) sama darjatnya di sisi Allah S.W.T.

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

إ ِن َّ أ َكـْــرَمـَــكـُــمْ عـِــنـْــدَ اللهِ أ َتـْـقـَــاكـُــمْ

صدق الله العظيم

"Sesungguhnya orang yang lebih mulia di kalangan kamu di sisi Allah ialah orang yang lebih takwanya"

VIDEO: اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: ز َوْجـَـتـِـى : zawjati : isteriku : my wife

Lagu ni selalu kedengaran dari radio IKIM.FM........ la.... ingat apa maknanya...... isteriku.....


Isnin, November 17, 2008

نحو/NAHU: Pelajaran 3: Contoh Dan Penerangan مـُــذ َكـَــر وَمُــؤَنـَّــثٍ (Lelaki / Jantan, Perempuan / Betina)

Gambarajah Pelajaran 3 : http://belajar-bahasa-arab-mykrk.blogspot.com/2008/11/blog-post.html

تـَـقـْـسـِـيـْــمُ الإسْــم إلـَــى مـُــذ َكـَّــر وَمُــؤَنـَّــثٍ
الأمـْــثـِــلـَــة
(١)
أ َبـُــو بـَكـْـر كـَــان َ خـَــيـْــرَ مـِـثـَــال ٍ فـِى الــصـداقة
(ب)
عـَـائِشـَـة ُ أ ُمّ الـْـمُـؤ ْمـِــنـِـيـْــنَ كـَــانـَـت ْ مـصـدر الـفــتوى
لـَــيـْــلى الـــعـَــامـِــريـَّـــة امـْــرأ َة فـاضــِـلـَــةٌ
أ َسـْــمــاءُ بـِــنـْــت أ َبـِــى بــَــكْــر خـَــيـْــر مـِــثـَــال لِـلــمـرأةِ الـْــمـُــؤ ْ مـِـنـَــةِ
(ج)
هـِــنـْــدُ ز َوْجـَــة أ َبـِــى سـُفـْــيَــان فـَــعـَــلـَــت ْ فـعــلــة شــنعــاءَ
(د)
حـَــمْــزة عـم الـرسـول اسْــتـُـشــْــهــد فـى غـزوة أحــد
(ه)
الشــَّــــمـس آية من آيـات اللهِ

Penerangan:

ISIM TERBAHAGI KEPADA:

1. Muzakkar مـُــذ َكـَّــر (lelaki / jantan)

2. Mu'annath مُــؤَنـَّــثٍ (perempuan / betina)

Berdasarkan pemerhatian terhadap contoh-ccontoh tersebut, dapat kita simpulkan bahawa terdapat;

1. Contoh muzakkar مـُــذ َكـَّــر (lelaki / jantan)

أ َبـُــو بـَكـْـر كـَــان َ خـَــيـْــرَ مـِـثـَــال ٍ فـِى الــصـداقة

(Abu Bakar r.a adalah contoh terbaik dalam persahabatan)

Contoh-contoh lain: http://belajar-bahasa-arab-mykrk.blogspot.com/2008/11/bahasa-pelajaran-1-kamus.html


************************************************************************

2. Contoh mu'annath مُــؤَنـَّــثٍ (perempuan / betina)

Tanda-tanda yang menunjukkan perkataan tersebut mu'annath ialah samada:

i. Huruf ta marbutah (تاء مربوطة) iaitu huruf 'ta bulat': (paling banyak digunakan)

عـَـائِشـَـة ُ أ ُمُّ الـْـمُـؤ ْمـِــنـِـيـْــنَ كـَــانـَـت ْ مـصـدر الـفــتوى

(Aisyah ummul mukminin merupakan tempat rujukan - untuk mendapat fatwa)


ii. Alif maqsurah (الف مقصورة) iaitu 'alif bengkok' atau huruf ya tanpa titik:

لـَــيـْــلـَى الـــعـَــامـِــريـَّـــة امـْــرأ َة ٌ فـاضــِـلـَــة

(Laila Al-'Amiriyah perempuan yang baik / berbakti / berjasa)


iii. Alif mamdudah (الف ممدودة) iaitu perkataan yang diakhiri dengan huruf alif tambahan dan hamzah:

أ َسـْــمــاءُ بـِــنـْــت أ َبـِــى بــَــكْــر خـَــيـْــر مـِــثـَــال لِـلــمـرأةِ الـْــمـُــؤ ْ مـِـنـَــةِ

(Asma' binti Abu Bakar sebaik-baik teladan bagi wanita beriman)


Walau bagaimanapun:

************************************************************************
Kadang-kala perkataan itu sebenarnya mua'annath tetapi tiada langsung tanda-tanda mu'annath.

Contoh :هـِــنـْــدُ ز َوْجـَــة أ َبـِــى سـُفـْــيَــان فـَــعـَــلـَــت ْ فـعــلــة شــنعــاء

(Hindun isteri Abu Sufyan telah melakukan perbuatan yang amat buruk / keji)

Hindun ialah nama orang perempuan.

Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath ma'nawiy (مؤنث معنوى).

Contoh-contoh lain:

ز َيـْـنـَـب : Zainab - nama orang perempuan.

أ ُمٌّ: ibu, emak - tentulah orang perempuan kan!

حـَــائـِـضٌ : orang yang haidh - lelaki ada haidh ke? huhu. Ha! Ada teka-teki... banyak-banyak binatang, binatang aaaaapa yang keluar hed?..... orang utan? Ikan paus????? Jawapannya dlm pelajaran Nahu akan datang. 


Jawapan teka teki

سـُــعـَــاد : nama orang perempuan (orang Arab biasalah, Melayu jarang dengar)

Sebaliknya:

************************************************************************

Kadang-kala wujud tanda mu'annath (huruf ta bulat contohnya) tetapi perkataan itu sebenarnya muzakkar (lelaki / jantan).
eh, macam mana nak kenal? Oh, senang je nak kenal, kalau dah nama Hamzah! Perempuan ke tu?.........ha'a, la..... Waduh-waduh..... kena lagi!

Contoh:حـَــمْــزة عـم الـرسـول اسْــتـُـشــْــهــد فـى غـزوة أحــد

(Hamzah, bapa saudara Rasulullah s.a.w. syahid di dalam Peperangan Uhud)


Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath lafziy
(مؤنث لفظى)

Contoh lain:طـَـلـْــحـَة - nama orang lelaki / sahabat Nabi r.a

************************************************************************

Ada juga perkataan yang mu'annath (perempuan / betina) tetapi- bukan hakiki - cuma dari segi 'perbuatannya' - ketika memerhatikannya di dalam ayat, seperti feel atau dhamir ( هــذه، ها، كِ ) dan lain-lain, bukannya( هُ ، هــذا، كَ ) yang 'kembali' kepadanya adalah mu'annath.

(Untuk mengenal pasti memerlukan banyak pembacaan).

Contoh:

الشــَّــــمـس آية من آيـات اللهِ

(Matahari adalah salah satu daripada tanda-tanda kebesaran Allah)

Oleh itu perkataan ini digelar mu'annath majazi (مؤنث مجازى)

Contoh-contoh lain:

أ َرْض - tanah

ر ِيـْــحٌ - angin

ثـُــرَيـَّـا - bintang

جـَــهـَــنـَّــم - 'nama neraka'

ahaks, jangan marahlah orang perempuan! Macam nama-nama angin puting beliung kan semuanya dinamakan dengan nama perempuan? Ha, orang Arab pun lebih kurang macam tu jugaklah gamaknya......... sabo jelah!

الـْـجـَــار - jiran

عـَــيـْــن - mata (anggota badan yang 'sepasang')

كـَــتـِــف - bahu (anggota badan yang 'sepasang')

أ ُذ ُن - telinga (anggota badan yang 'sepasang')

ر ِجـْــلٌ - kaki (anggota badan yang sepasang)

Link berkaitan:

http://www.geocities.com/lidah_arab/pelajaran1.html

http://muslim.or.id/badar/bahasa-arab-dasar-13-mudzakkar-muannats.html/



Tamrin / Latihan


Rujukan:

1. زكي على سويلم وعبد السميع محمد السنباطى . تيسير النحو للصف الأول الأعدادى قدح دار الأمان : الناشر سنديرين برحد بمليزيا (بإذن رئيس قطاع المعاهد بالأزهر الشريف) ص. ٩١

2. جمال الدين محمد بن عبد الله بن مالك رحمهما الله . شرح ابن عقيل على اللالفية. سنقافوره وفينغ : مكــــتبة ومطبعة سليمان مرعى . ص.١٦٨-١٦٩

3. محمد إدريس عبد الرءوف المربوى . ربيع الثانى ١٣٥٤ ه . قاموس ادريس المربوى عربى – ملايو . بيروت : دار الفكر

Jumaat, November 14, 2008

اللغة العربية/LUGHAH/BAHASA: Pelajaran 2 : ذ َ ٰ لـِـكَ : itu, وَ : dan

sila klik tajuk di atas untuk penerangan versi English


Penerangan:
Dalam pelajaran 2 ini kita belajar tentang perkataan:
ذ َ ٰ لـِـكَ yang bermakna 'itu'
وَ yang bermakna 'dan'.

Contoh;
هـَـٰـذ َا مـَــسـْــجـِــدٌ وَذ َ ٰ لـِـكَ بـَــيـْــتٌ
Ini masjid dan itu rumah.
وَ hendaklah ditulis rapat dengan perkataan berikutnya.

Kamus:
إ ِمـَـامٌ : imam , امام , imam.

حـَــجـَــرٌ : batu, باتو , stone.

سـُــكـَّـــرٌ : gula, ڬولا , sugar.

لـَـــبـَــنٌ : susu, سوسو , milk.

Rujukan:
الدكتور ف. عبد الرحيم. دروس اللغة العربية لغير الناطقين بها (الجزء الأول). المملكة العربية السعودية وزارة التعليم العالي الجامعة الإسلامية المدينة المنورة

Isnin, November 10, 2008

محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG : بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : Dengan Mudah

بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : Dengan Mudah

(Situasi 1: 2 Sahabat yang hendak belajar Bahasa Arab)

No
* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.

الـلـُّــغـَّــة : Bahasa
الـْـعَــرَبـِـيـَّـة : Arab
صـَــعـْـبـَـةٌ : susah
Light Bulb
# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.

كـُـلُّ : Semua

اللـُّــغـَـــاتِ : bahasa (bahasa-bahasa)- plural / jamak / جمع
(الـلـُّــغـَّــة) : bahasa - singular / mufrad / مفرد
Dalam Bahasa Melayu pula cukup disebut 'semua bahasa' atau 'bahasa-bahasa' bukan 'semua bahasa-bahasa'

صـَــعـْـبـَـةٌ : susah
Confused
* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?

كـَــيـْـف : Bagaimana
أ َتـَــعـَـلـَّـمُ : saya nak belajar (saya belajar)
الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟ : Bahasa Arab? (الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة)
Writing

# مـَــار ِسـْــهـَــا / مـَــار ِسـِــيـْـهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا / وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.

مـَــار ِسـْــهـَــا : Praktikkanlah ia
(مـَــار ِسـْ : Praktikkanlah (L), هـَــا : ia - B.Arab)

مـَــار ِسـِــيـْـهـَــا : Praktikkanlah ia
(مـَــار ِسـِــيـْـ : Praktikkanlah (P), هـَــا : ia - B.Arab)

بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار : selalu / sentiasa

وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا : dan awak akan mempelajarinya (L)
~ (وَ : dan, سـَــ : akan, تـَتـَـعَــلـَّــمُــ : awak (L) mempelajari, هـَــا : nya)~

وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا : dan awak akan mempelajarinya (P)
~ (وَ : dan, سـَــ : akan, تـَتـَـعَــلـَّــمِــيـْـنَ : awak (P) mempelajari, هـَــا : nya)~

بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)




PERBUALAN SESAMA LELAKI:
Bored!
* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.

# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.

* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?
No Problem
# مـَــار ِسـْــهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمُــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* الـلـُّــغـَّــة ُ الـْـعَــرَبـِـيـَّـة صـَــعـْـبـَـةٌ
* Bahasa Arab susah.
Come On
# كـُـلُّ اللـُّــغـَـــاتِ صـَــعـْـبـَـةٌ
# Semua bahasa susah.

* كـَــيـْـف َ أ َتـَــعـَـلـَّـمُ الـْــعـَـرَبـِــيـَّــةَ؟
* Bagaimana saya nak belajar Bahasa Arab?
Birdie
# مـَــار ِسِــيـْـهـَــا بـِـاسـْــتـِـمـْـرَار ٍ وَسـَــتـَتـَـعَــلـَّــمـِيـْـنـَــهـَــا بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Praktikkanlah ia selalu, dan awak akan mempelajarinya dengan mudah.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Situasi 2: Bayar bil)
Mailman
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.

أ ُر ِيـْـدُ : Saya hendak

أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris)

أ َذ ْهـَـبَ : pergi (saya pergi)
إ ِلـَــى : ke

مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ : pejabat pos / post office.
(مَـكـْــتـَـب : pejabat / office, الـْــبـَــر ِيـْـدِ : pos / post)

# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?
Pad
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.


أ ُر ِيـْـدُ : Saya hendak

أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris

أ ُسـَــدِّدَ : membayar (saya membayar)

الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ : bil-bil - plural / jamak /جـَـمع
(الـْــفـَــتـُـورَة) : bil - singular / mufrad / مـُـفـْـرَد
Sleeping Kitty On Monitor
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّد َ / تـُـسـَــدِّدِى الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.

يـُــمـْــكـِــن : Mungkin

أ َن : (tiada makna, berfungsi sebagai penghubung 2 perbuatan seumpama 'to' dalam B. Inggeris

تـُـسـَــدِّدَ : awak membayar (L)
تـُـسـَــدَّدِى : awak membayar (P)

الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ : bil-bil - plural / jamak /جـَـمع
(الـْــفـَــتـُـورَة) : bil - singular / mufrad / مـُـفـْـرَد

بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)

عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق : melalui
(عـَـن : dari / daripada, طـَـر ِيـْـق : jalan = melalui)

الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ : internet

PERBUALAN SESAMA LELAKI:
Dancing
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.

# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?

* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.
Desktop
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.

PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:
Email
* أ ُر ِيـْـدُ أ َن ْ أ َذ ْهـَــبَ إ ِلـَــى مَـكـْــتـَـب ِ الـْــبـَــر ِيـْـدِ
* Saya hendak pergi ke pejabat pos.
Question Mark
# لـِــمـَــاذ َا؟
# Kenapa?

* أ ُر ِيـْـدُ أ َن أ ُسـَــدِّدَ الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ
* Saya hendak membayar bil-bil.
Pop-ups
# يـُــمـْــكـِــن ُ أ َن ْ تـُـسـَــدِّدِى الـْـفـَــوَاتـِــيـْـرَ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ عـَـن ْ طـَـر ِيـْـق ِ الإ ِنـْــتـَـرْنـِــتْ
# Mungkin awak boleh membayar bil-bil dengan mudah melalui internet.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(Situasi 3: Mencari peluang kerja)
Off To Work
* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?

هـَــل : Adakah
يـُــوجـَــدُ : ada
هُـنـَـا : di sini
عـَــمَــل : kerja
شـَــاغـِــرٌ : kosong?
Whiteboard
# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبْ / إ ِذ ْهـَــبـِى إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدُ / سـَــتـَــجـِــدِيـْــن َ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja dengan mudah.

فـُــرَسُ : Peluang-peluang - plural / jamak /جـَـمع
فـُــرْسـَــة : peluang - singular / mufrad / مـُـفـْـرَد
الـْــعـَــمـَــلُ : kerja
هـُـنـَــا : di sini
قـَــلـِــلـَــةٌ : sedikit

إ ِذ ْهـَــبْ : Pergilah (L)
إ ِذ ْهـَــبـِى : Pergilah (P)

إ ِلـَــى : ke
الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ : ibu kota

سـَــتـَــجـِــدُ : Awak akan dapat (L)
~
سـَــ : akan, تـَــجـِــدُ : awak dapat (L) ~
سـَــتـَــجـِــدِيـْــن : Awak akan dapat (P)
~
سـَــ : akan, تـَــجـِــدِيـْــن : awak dapat (P) ~

عـَــمـَـلاً : kerja

بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(
بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)

Waiter
PERBUALAN SESAMA LELAKI:

* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?

# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبْ إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدُ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ

# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja
dengan mudah.
Smiley Hedge
PERBUALAN SESAMA PEREMPUAN:

* هـَــل ْ يـُــوجـَــدُ هُـنـَـا عـَــمَــل ٌ شـَــاغـِــرٌ
* Adakah di sini ada kerja kosong?

# فـُــرَسُ الـْــعـَــمـَــلُ هـُـنـَــا قـَــلـِــلـَــةٌ
إ ِذ ْهـَــبـِـى إ ِلـَــى الـْــعـَــاصـِــمـَــةِ
سـَــتـَــجـِــدِيـْــن َ عـَــمـَـلاً بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
# Peluang-peluang kerja di sini sedikit,
Pergilah ke ibu kota,
Awak akan dapat kerja
dengan mudah.
Business Woman Exec
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(Situasi 4: Mencari rumah berpandukan alamat yang diberi)

هـَــل ِ الـْــبـَــحـْــث ُ عـَــن ْ عـُــنـْــوَان ِ بـَــيـْــتـِــى صـَــعـْــبٌ؟
Adakah mencari alamat rumah saya susah?


هـَــل : Adakah
الـْــبـَــحـْــث : mencari
عـَــن : (tentang)
عـُــنـْــوَان : alamat

بـَــيـْــتـِــى : rumah saya
~
بـَــيـْــتـِ : rumah, ــى : saya ~

صـَــعـْــبٌ؟ : susah?

لاَ، جـِــئـْــت ُ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
Tidak, saya datang dengan mudah.

لاَ : TidakTruck
جـِــئـْــتُ : saya datang
~
جـِــئـْــ : datang, تُ : saya ~

بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ : dengan mudah
(
بـِــ : dengan, سـُــهـُــوْلـَــةٍ : mudah)


PERBUALAN SESAMA LELAKI @ SESAMA PEREMPUAN: (tiada perbezaan)

هـَــل ِ الـْــبـَــحـْــث ُ عـَــن ْ عـُــنـْــوَان ِ بـَــيـْــتـِــى صـَــعـْــبٌ؟
Adakah mencari alamat rumah saya susah?
Sun 2
لاَ، جـِــئـْــت ُ بـِــسـُــهـُــوْلـَــةٍ
Tidak, saya datang
dengan mudah.



Rujukan :
هَيَّا بِالـْعَرَبـِـيَّـةِ radio IKIM.FM. (Ustaz Dr. Majdi Hj. Ibrahim)
http://www.ikim.gov.my/ikim.fm/


(sebahagian catatan asal oleh pelajar tua....,yang nak jadik muda balik....ops, yang nak jadi pandai baliks!)


Sabtu, November 08, 2008

محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas :لـَـيـْـلـَـة ٌ سـَـعـِـيـْـدَة : Selamat Malam : Good Night

SELAMAT MALAM
Hi
@ السـَّلامُ عـَـلـَـيـْـكـُـمْ
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
Greetings (Peace be upon you)

& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa 'alaikumussalam! (Dan keselamatan pula atasmu!)
Hello; Peace upon you, too

@ لـَـيـْـلـَـتـُـكـُـمْ سـَـعـِـيـْـدَة
Selamat Malam!
Good night
Good Night
& سـَـعـِـيـْدَة ٌ مُـبـَـارَكـَـة
Selamat Malam! (Malam yang penuh berkah, Insya Allah!)

@ كـَـيـْـف َ وَجـَـدْت َ الـْـعـَـمَــلَ فـِــى هَـٰـذ َا الـْـيـَـوْمِ؟
Bagaimana pekerjaan awak hari ini?
Sad
& مُــتـْــعِــبٌ قـَــلِــيـْـلاً، ِلأ َنـَّـهُ كـَـثـِــيـْــرٌ
Sedikit meletihkan, kerana ianya banyak.
Rocking Happy
@ سـَـأ َكـُـوْنُ مــسـْــرُورٌ بـِــلِــقـَــائِــكَ غـَــدًا
Saya akan senang berjumpa dengan awak esok!
Waving
& إن ْ شـَــاءَ اللهُ
InsyaAllah! (Mudah-mudahan Allah menghendakinya!)
God willing
Sweet Dreams

Rujukan:

Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 4-5.

http://www.languageguide.org/txt/common/ar/

محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas : مـَـسـَـاءُ الـْـخـَـيـْـرِ: Selamat Petang : Good Evening

SELAMAT PETANG
Goofy
@ السـَّلامُ عـَـلـَـيـْـكـُـمْ
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
Greetings (Peace be upon you)

& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa’alaikumssalam! (Dan keselamatan pula atasmu!)
Hello; Peace upon you, too
Sunny
@ مَـسـَـاءُ الـْـخـَـيْـر
Selamat Petang!
Good evening

& مَـسـَـاءُ الـْـنـُـور
Selamat Petang! (Petang yang penuh kebaikan!)
(Reply)

@ كـَـيـْـفَ كـُـلُّ شـَـىْءٍ عـِـنـْـدَكَ؟
Bagaimana segala sesuatu padamu?
Great
& عـَـالٍ ، وَشـُـكـْـرًا
Sangat baik, terimakasih!

وَأ َنـْـتَ؟
Dan bagaimana pula dengan awak?
Thumbs Up
@ وَأ َنـَـا كـَـذ َالِــكَ
Dan saya demikian pula..
Peek A Boo
& فـَـرْحـَـانٌ بـِـمُـقـَـابَـلـَـتـِكَ مَـرَّة ً أ ُخـْـرَى
Gembira bila dapat jumpa dengan awak kembali!

@ إن ْ شـَــاءَ اللهُ
Insya Allah! (Semoga Allah menghendaki nya!)
God willing
Bye bye

Rujukan:

Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 3-4.

http://www.languageguide.org/txt/common/ar/

محادثة/MUHADATHAH/PERBUALAN/KOMUNIKASI/DIALOG - Asas : نـَـهـَـارُكَ سـَـعـِـيـْدٌ : Selamat Siang : Good Day

SELAMAT SIANG

@ السـَّلامُ عـَـلـَـيـْـكـُـمْ
Assalamu'alaikum! (Keselamatan atasmu!)
Greetings (Peace be upon you)
Muslim Woman

& وَعـَـلـَـيْـكـُـمُ السـَّـلامُ
Wa 'alaikumussalam! (Dan keselamatan pula untukmu!)
Hello; Peace upon you, too
Good Day
@ نـَـهـَـارُكَ سـَـعِـــيـْـدٌ
Selamat Siang!
Good day
Muslim Woman
& سـَـعِــيـْـدٌ مُـبـَـارَكٌ
Selamat Siang! (Siang yang penuh berkat, Insya Allah!)
(Reply)
Thinking
@ كـَـيـْـفَ الـْـحـَـيـَـاةُ عـِـنـْـدَكِ؟
Bagaimana keadaan awak sekarang?
Muslim Woman
& الـْـحـَـيـَـاةُ عـَـلـَـى مـَـا يـُـرَامُ، وَشـُـكـْـرًا
Keadaan saya sebagaimana biasanya, terimakasih!

وَكـَـيـْـفَ حـَـيـَـاتـُـكَ؟
Dan bagaimana pula keadaan awak?
Thank You
@ عـَـلـَـى أ َحْــسـَـن مـَـا يـُـرَامُ، وَشـُـكـْـرًا
Keadaan saya sangat baik sekali, terimakasih!
Muslim Woman
& سـَـعِــيـْـدٌ بـِـمُـقـَـابَـلـَـتـِكَ
Senang berjumpa dengan awak!
Wink
@ أ َنـَـا كـَـذ َالِــكَ
Saya demikian pula.


Rujukan:
Hj. Mustafa Umar .1997. PERBUALAN BAHASA ARAB PERINGKAT ASAS. Kuala Lumpur : Darul Nu'man. m.s 2-3.

http://www.languageguide.org/txt/common/ar/

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Print